Home
.
BUCH
.
News 2010
.
ACD - Rasse-Info
.
Verkauf  /  for sale
.
Welpen / puppies
Welpenreportage 09
Welpenreportage 07
Geburt / birth
1. Woche / 1. week
2. Woche / 2.week
3. Woche / 3. week
4. Woche / 4. week
5. Woche / 5. week
6. Woche / 6. week
7. Woche / 7. week
8. Woche / 8. week
9. Woche / 9. week
10. Woche / 10. week
11. Woche / 11. week
12. Woche / 12. week
13. Woche / 13. week
.
.
Girls
.
Deckrüden / studmales
.
Nachzucht / Progeny
Portraits
In Memoriam / in memory
.
über uns / contact
 



30. Juli 2007

Nun residiert Paddy (der Edle) schon 5 Tage standesgemäss im Fürstentum Liechtenstein.

Evi und Toni mussten leider vor einem Monat ihren wunderschönen DSH einschläfern lassen.
Und Paddy hat nun das Glück, dass er ein ganz tolles Heim gefunden hat bei diesen erfahrenen "Hündelern". Toni ist seit Jahren Uebungsleiter und so habe ich die Gewissheit, dass Paddy auch geistig gefordert wird :-)
In der Zwischenzeit ist er schon bald ein Fährten-Profi und er verdient sich sein Frühstück bereits auf einer 30-Schritt-Fährte. Und dies auf verschiedenen Geländestrukturen.

Since 5 days Paddy is living in Liechtenstein. Toni and Evi have just lost their beautiful GSD. I am happy that Paddy has found an excellent home where he is well loved and he is able to work. Toni is an experienced dog-instructor since many years, and Paddy is in realy good hands. He is earning his daily breakfast already on a 30-step-track!

Letzten Donnerstag nach der Welpenlernstunde sind wir (Toni, Paddy, Pippo und ich) ins Liechtensteinische gefahren.
Wir haben gleich zuerst einen Halt auf dem Hundeübungsplatz gemacht, wo wir auch Maja (ACD- und Doggen-Züchterin in Grabs) getroffen haben. Heiss und drückend war es..... normale Verhältnisse im Rheintal :-)

Last thursday after the puppy-class we (Toni, Paddy, Pippo and I) were driving to Liechtenstein. We have made a short stop at the dog-school-place were we have met Maja (ACD- and Great Dane-breeder). It has been very hot and sticky.... actually quite normal for the Rhine-Valley!


Pippo bereit für die Reise heim ins Zürcher-Unterland mit dem ICE-Zug... und umsteigen auf dem Zürcher Hauptbahnhof (und Pipi-Stop vor dem Landesmuseum hihihi).

Pippo ready for the journey home by train, inclusive changing trains at the main-station in Zurich.


Miss Penni lebt nun auf einem Bauernhof mit Kühen, Pferden und anderen Hunden.
Weitere Bilder werde ich nächste Woche  hinzufügen.

Miss Penni is living on a farm with cows, horses and other dogs. I will add more pics next week..


31. Juli 2007

Die Jungs ohne Miss Penni. Es ist nur noch halb so lustig... sie fehlt mit ihren lustigen Spiel-Ideen.

The boys without Miss Penni. They are missing her, and her always funny games. 

Raubtierfütterung bei Manuela und Pete daheim. Hier lebt nun Paavo mit einem grossen Hunderudel, Katzen und Pferden.
Manuela hat einen originellen Welpengarten eingerichtet mit Sicht auf die Pferdeweide. Das war spannend für die Welpen!



Manuela - Paavos new owner - feeding the dogs. Paavo will live with Manu, Pete and 4 other dogs, cats and horses. Manuela has arranged a nice puppy-garden just next to the horses. That was something for the puppies, they were watching and watching....

Paavo in der Abendsonne.


Paavo in the warm evening light.

Pallu studiert die Pferde.... soooo grosse Tiere, die so schnauben und schnell rennen!

Pallu is studing the horses...


1. August 2007

Tagwache früh wie immer.... ca. 05.00h um den ersten Flug nach Copenhagen zu erreichen.
Pallu war ganz lieb  während dem ganzen Flug!
Anschliessend mussten wir sehr lange aufs Gepäck (Hundefutter) warten, so dass Rasmus und Marie schon ganz nervös wurden.

We had to get up early - 05.00h - to catch the first plane to Copenhagen. Pallu behaved very well during the whole flight! Afterwards we had to wait such a long time for the baggage-delivery (dogfood), and Rasmus and Marie were quite uneasy.

Hier mit Pallus neuem Beschützer Tor. Tor hat einen Traum-Charakter und Pallu wird viel von ihm profitieren können.

Here Pallu and Tor, his new bodygard. tor is just a dream-dog and I am sure Pallu will learn a lot from him.

Jetzt ist nur noch Pippo bei uns... bis am 15. August. Hier ein Spassfoto von unserem Clown.
Mehr Fotos am Montag...

Right now there is just Pippo left. He is going to stay till August the 15th. More pics on Monday....