Besitzer/ owner: Raffi Richei und Claudia Schweizer
Leider hat eine andrologische Untersuchung gezeigt, dass Jack keine Spermien produziert! Vermutlich durch eine frühere Infektion.
The andrological diagnosis showed that Jack is not producing any sperms! Most probabely because of an early infection. ...............................................................................................................................
1. März 2008 Einzel-Wesensprüfung für die Zuchtzulassung:
Für die VATH-Zuchtzulassung müssen unsere Hunde einen Verhaltenstest absolvieren. Jack war in Amerika ausschliesslich im Zwinger, er kannte nichts. Dies war für Walter (unser Präsident und SKG-Wesensrichter) eininteressanter Fall: ein erwachsener Hund, der erst seit einem Monat in der technisierten Welt lebt. Wir haben auch nicht speziell auf diese Uebungen trainiert, denn so konnten wir die Grundanlagen von Jack erkennen. Der Spaziergang auf dem lauten Bahnhof war problemlos. Er zeigte nirgendwo ein Meideverhalten, er war immer freundlich und interessiert. Bei allen andern Uebungen mit Menschen und verschiedenen gestellten Situationen, hat er cool und freudig mitgemacht. Es gab nie eine Unsicherheit, immer hat er mir vollvertraut.
To get the "VATH-Breeding-Licence" our dogs have to be temperament-evaluated. The dogs are tested in stressfull environements and different situations. First Jack had to cross a busy railway-station. There his reactions to a "everyday-situation" was checked, the way he was reacting to crowds of people in narrow, dark spaces and loud noises. Afterwards we moved on to Monikas farm (he has never been there before) to check how he is dealing with new situations: like people forming a circle and running towards him (he sitting in the middle), or to new noises and things he didn't know. Jack has been living 4 years in a kennel, and since 1 month he is a "house-dog" in Switzerland. For him everything is new. But there has not been the slightest problem. He is a cool dog with a very sound mind. He was the whole time friendly, interested and he was trusting me, that nothing bad will happen to him.
Auch das "Handling" wird bewertet. Lässt sich der Hund auf den Rücken legen und überall anfassen? Kein Problem fürJack, er liebt es angefasst zu werden :-)
Here the "handling" is checked. Our dogs have to be nice and friendly and the owner should be able to touch the dog everywhere. No problem for Jack, he is thoroughly enjoying himself and I could have been going on for hours :-)
Hier wird das Verhalten an der Leine zu anderen Hunden getestet. Das war auch ok, einzig beim anderen Cattle-Dog-Rüden hat er zurück gebrummt.Kleine Machos ...
Aber er war abrufbar und hat sich schnell wieder für mich interessiert.
In this situation we wanted to see how Jack is responding to other dogs, on a leash. He was doing fine, only when he has passed the cattle-dog-male he had to show the other that he is a macho himself .... but after only seconds he was paying attention to me again. I must say we (Raffi, Claudia and I) are so happy to have such a good dog!!! It is like winning in the lotterie :-)
Es war ein toller Tag und wir (Raffi, Claudia und ich) sind überglücklich, dass Jack so ein super Wesen hat. Es ist wie ein Treffer im Lotto!! ...............................................................................................................................
21. Februar 2008
Formwert
Frau Eva Mosimann - unsere beliebte Spezialrichterin - hat Beethoven für die Zuchtzulassung beurteilt:
Kopf - Ohren - Augen - Zähne - Gebiss - Hals Korrekte Kopfproportionen, typvoll, korrekt getragene Ohren, Augenfarbe der Fellfarbe entsprechend, vollständiges Scherengebiss: zwei Schneidezähne (beide I-3 im OK) etwas angeschlagen, einer davon operativ entfernt, einer angebrochen. Sehr dunkle Pigmente.
Nach fast einem Monat Schweiz, zeigt Jack sein "Clowngesicht". Er ist so glücklich und zufrieden, anspruchslos und dankbar für jede Aufmerksamkeit und Abwechslung.
After nearly one month in Switzerland, Jacks is showing his "clown-face". He is such a happy and easy to please dog. He just loves to get attention and to go places.
.
Nach 4 Jahren Leben im Zwinger muss Jack viel Neues kennen lernen. Hier lernt er einen Geröllhaufen zu besteigen. Man sieht seinem Gesicht an, dass ihm dies sichtlich Spass bereitet.
A.J., Silla und Naava zeigen ihm vor wie es geht.... nur im Rhein badenwollte er heute noch nicht. Das ist auch verständlich, bei dem kalten Wasser.
After 4 years living in a kennel, Jack has to learn quite a lot. But you see it on his face, that he is enjoying himself.
He is doing everything quite well with the help of A.J., Silla and Naava. Only one thing he was not prepared to do today ... swimming in the big river Rhein. I can understand him, the water is much too cold right now!
.
Claudia und Raffi lernen Jack alles mögliche für Tricks. Bald ist Ostern... Jack trainiert "Osterhasi".
Claudia and Raffi are training Jack all sorts of tricks... this is called "Osterhasi" and means easterbunny :-)
.
(Jack und A.J.)
Sitz kann Jack schon ganz prima (dafür gibt es immer ein feines Leckerli, er liebt Käse... trifft sich gut).
Er darf auch oft ohne Leine laufen, weil er nun meistens kommt, wenn Herrchen oder Frauchen ruft.
Sit is an order, Jack loves to do. Of course he gets well payed for that in form of goodies (he loves swiss-cheese). He is also allowed to run free without leash a lot of times, because from day to day his recall gets better! .
31. Jan. 2008
Nach einer 22 Stunden langen Reise ist Jack endlich in der Schweiz. Hier der erste Kontakt mit seiner neuen Familie: Raffi und Claudia mit Senior Scooby (15 J.) und A.J. from Elmiramaple-sugars (6M.)
After a long trip (22h) Jack meets his new family in Switzerland. Raffi and Claudia, and the new furry friends Scooby (15y) and A.J. from Elmiramaplesugars.
Nach einem ersten Beschnuppern auf dem freien Feld wird der neue Garten inspiziert. Zusammen mit A.J. wird alles abgeschnüffelt.
Was ist denn das??? Jack hat noch nie einen Teich gesehen. Alles ist neu für ihn, aber er ist sehr interessiert und mega-cool!
.
After the first meeting outside on the fields, Jack and his new friend A.J. are exploring the exciting garden. Together they are sniffing and playing around. Everything is new for him, but he is interested and very cool.
.
2. Februar 2008
VATHMeeting in der Gertau. Jack sieht zum erstenmal soviele ACD und Kelpies. Er ist ganz fasziniert und sehr freundlich zu den anderenHunden. Er ist die Ruhe selbst und ich bin erstaunt, dass er sich so gut zeigt.
.
At our annual club-meeting Jack sees for the first time in his live so many ACD and Kelpies. He is very friendly to other dogs. I am surprised how calm and well behaved he presents himself. I was afraid this would be too much for him, because he was not used to so much attractions.