Home
.
BUCH
.
News 2010
.
ACD - Rasse-Info
.
Verkauf  /  for sale
.
Welpen / puppies
Welpenreportage 09
Welpenreportage 07
.
Girls
.
Deckrüden / studmales
.
Nachzucht / Progeny
Silverbarn's Mayumi
Silverbarn's Mikado
Silverbarn's Naava
Silverbarn's Nikko
Silverbarn's Noomi
Silverbarn's Norit
Silverbarn's Nuria
Silverbarn's Paavo
Silverbarn's Paddy
Silverbarn's Pallu Odin
Silverbarn's Penina
Silverbarn's Pippo
Silverbarn's Raissa
Silverbarn's Rani
Siverbarn's Ravi
Silverbarn's Ronja
Silverbarn's Rumba
Red Manor
Portraits
In Memoriam / in memory
.
über uns / contact
 





Pedigree

*24.März 2005
(Ch. Cattlefarm's Sir Fireball x Ch. MK Avednigo)

. vollzahnig                     
full dentition
. beidseitig taub               bilateral deaf
. kastriert                          castrated


Feb. 2009


Der fast identische Zwilling von Naava!

Nikko unser erster tauber ACD in der Schweiz!

Nikko is looking like Naava, but he is bilateral deaf.

He is actually the first deaf ACD in Switzerland. And he is enjoying life very much!


Und Carmen, seine Besitzerin bestätigt es, auch taube Hunde können wundervolle Wegbegleiter sein...

Das ist der lustige Chico, Nikkos Ohren.
Ein liebenswerter und ganz cleverer Wirbelwind.

This ist Chico, Nikkos friend and "ears".
Chico is such a funny and smart little "tornado".

.




Carmen shows us everyday that deaf dogs can live a good life, and they can even have fun!




Jubiläums-Club-Show VATH
Sept.  2006

Nikko konnte in der Amateur-Klasse vorgestellt werden.

Eine gute Möglichkeit den Hund von einem Richter bewerten zu lassen.

Wen wundert es, dass Naava und Nikko praktisch den identischen Richterbericht bekommen haben? Ja, und Naava hat mittlerweile an 3 Ausstellungen 3 mal V1 CAC gewonnen!







Basel, September 2006,
big swiss speciality show VATH



Nikko has been shown in the "Amateur-Class", a good way to present a "handicapped" dog to a judge.
And Nikko got nearly the identical "judge-journal" as Naava.
They are really looking like twins!
Imagine Nikko would be hearing... we would have the most georgeous studmale.... isn't it sad.



Da sind sie... die Zwillinge... wer ist wer?

Zum Glück erkennt man sie am Halsband.
(Nikko
blau)


Here they are our twins... who is who?
I do know the collars... (Nikko blue)




An der Ausstellung sagte Carmen zu mir:
"Du Evi, ich glaube ich habe den schönsten Rüden hier"... :-)






During the show Carmen told me, she thinks she is having the most wonderful dog!


20.Feb.06
Nikko weilt bei uns in den Ferien. Es ist eine gute Erfahrung für uns mit einem tauben Hund zu leben. Carmen hat ihn so super gut erzogen, es ist eine Freude! Nikko ist vollkommen entspannt und freundlich, mit Hunden und Menschen. Er ist sehr intelligent und aufmerksam. 
Zum Glück wohnen wir auf dem Lande, so kann Nikko mit unseren Hunden herumsausen. Der Beinbruch ist gut verheilt. Nikko bewegt sich wunderbar. Mittlerweile ist er kastriert worden, damit ihn die Hundedamen mit ihrem tollen Duft nicht ablenken.





Nikko is here for vacation.

It's quite a challenge to live with a deaf dog, but so very, very rewarding.

Carmen, his owner, is working with him, and he is such a clever boy.

He is always relaxed and friendly to everybody, humans and dogs.


Fortunately his broken leg is well again, he is a dream mover. He is spayed now, a precaution so he doesn't get distracted from nicely smelling dog-ladys :-)

Nikko eine Woche vor dem 2. Geburtstag.
Das Wasser ist eiskalt, aber das stört die Hunde nicht!

Nikko just a week short of his 2nd birthday. The icecold water doesn't bother the dogs! 





Nikko und Silla

Letzten Winter hat Nikko eine Spur in die Nase bekommen.... und er war "auf und davon"!
Carmen konnte rufen soviel sie wollte, er hört ja nichts.
Glücklicherweise ist Heiri ein echter Bergler, er ist dann den steilen schneebedekten Hang heraufgeklettert und er hat den Hund gefunden.... mit kugelrundem Bauch frass er an einem verendeten Reh.
Nun werden wir in den Staaten ein Vibrationshalsband bestellen!


.

2. Juli 2007

Nikko ist wiedermal bei uns zu Besuch.
Als "Bergler" geniesst er die Weiten des Zürcher Unterlandes wo er stundenlang nur herumtoben kann ohne Leine.

Nikko is here for a visit.
As a "mountain-dog" he loves the region of the Zürcher Unterland where he can run and run for hours.

.

Links der dunklere ist Nikko und daneben seine Schwester Naava.
Naava sieht im Moment schrecklich aus, sie hat gerade Welpen und ist nicht schön im Fell. Von weitem muss man immer noch zweimal schauen bis man die Zwei auseinander halten kann.


Left, the darker one is Nikko and to the right his sister Naava. Naava is looking quite horrible at the moment. She has puppies and her once thick and shiny coat is all gone.
They still look much alike, and from far away one has to look twice to tell them apart.

Nikko geniesst es voll und ganz!
Nicht einmal der Regen kann seine Lebensfreude stören.

Nikko enjoying himself thoroughly.
Not even the rain can dim his cest of life.



Carmen mit Naava und Nikko (halb sitzend).
Hinten ist Nikkos "Gehör", sein  Pudel Chico.
Chico kommt immer gerne zu uns, er liebt Cattledog-Girls :-))





Carmen and Naava und Nikko (half sitting).
In the back are Nikkos "ears" his poodle Chico. Chico likes to visit us, he is always so much in love with the cattle-dog-girls!